- サンパウロ、「パディントン2」が全部吹き替えってマジか!
-
2018.02.04 Sunday
どうも。
来遊はもう今のうちから全部書くことが決まっているのですが、今日は谷間の日です。
何を書こうかと思ったけど、これかな。
日本ではすでに始まってましたよね。「パディントン2」。これ、我が家でも大人気でみんなしていくの楽しみにしていたのですが
全部吹き替えって、マジかよ、サンパウロ!!
いやあ、これって、思いっきりロンドンらしい映画じゃないですか。こればっかりはさすがにブリティッシュ・アクセントの英語で見たいわけですよ。しかもイギリスを代表する名優たちが集まって、おバカをやっているわけですから(笑)。
嫌ですよ、この映画で「ボン・ジア」とか「オブリガード」とか聞くの。
当初、それでも、特にトムが好きなので観に行くものだと思っていたのですよ。ところがワイフが僕以上に吹き替えに難色を示しまして、「テレビで英語でやるまで待つ」と言い始めてお流れになりました(泣)。トムも映画館で立て看板を1ヶ月位前から見かけていて「行きたい」と言ってたんですけどね。
ブラジルの場合、アニメとか子供向けのものが吹き替えばかりで、普段英語で生活しているトム(ポルトガル語も普通に話しますけどね)には残念なんですけどね。そういうこともあってか、最近彼も「最後のジェダイ」とか「ジュマンジ」を英語で大人と一緒に見る方が、側で見ていて快適そうに見えますけどね。
ちょっと残念な週末でした。